top of page
Home

THE
S
PANISH
VOICE

Jacqueline Vitali
Spanish & English voice over actor for global brands

Audio
Latin American Neutral Spanish”
English International
VIDEOS

Revlon - TV promo with Emma Stone - Luxury

sophisticated, conversational 

Gemalto Digital Security Promo - Corporate professional

On Demand TV Promo - High energy, excited

Royal Navy  Cinema Promo - Mysterious, sinister

​

Marvel Comics Spanish Character Voices

On Demand 'The  Muppets' TV Promo 

High energy, excited

Coca Cola - TV Promo - Character voices

Rudyard Kipling - Poetry, English

Spanish Narration - Muerte en Samarra, Gabriel Garcia Marquez

Narration - Episodio del Enemigo - Jorge Luis Borges

Skip - TV Promo - Sophisticated, conversational, explainer

 Documentary English international - Walking Free 

Narration Spanish Voice Artist - Almuerzo y Dudas, Mario Benedetti

 

Voice Acting English International - Mythological story - BBC 

Video
Professional Voice-Over services

voice over

I provide voiceover services for:

 

Broadcast & non broadcast narration

Corporate narration

Medical narration

​Audiobook narration

​E-learning & corporate training

Explainer videos

Dubbing

Political ads & messages

Telephone: IVR & Message-On-Hold

Documentary, short & feature films

Podcast presentation

​

voice over supervision

Direction services in recording studios, via Source-Connect and Skype

​

Audio Production & Sync

I provide audio production for narration Find out more here script-to-fit

​

copyediting

Editing copy for style, fluency and impact

​

​

 

​

​

 

​

podcast production

I can help with editing audio material and adding sound and music

 
creative writing

Adaptation of scripts for voice over recording & podcast production

Find out more here script-to-fit

​

Localisation 

I can help you with localisation for Latin American Spanish voice over.

Audio editing for sync video.

​

Localisation is crucial to transmite your message to a specific country.  I know, for example, that in Spain it’s said coche, in Mexico carro and in Argentina is auto. But every body understand that each words refers to car. But the point is; if you want to reach the Mexican market it would be appropriate to use carro and not choche. Like this one, there are several samples. 

Services

"It was a pleasure working with you and I hope that we have the opportunity to do so in the future"

Maggie Clarke, Kilmorie Clarke Ltd

Let's get talking! You can use this form or call: 
+44 785 529 3992
Spain : 
+32 643291456

Thanks for submitting!

I quote each job individually and often give discounts for large volume and repeat orders. To get a quote, please use the form above giving as much information about the job as possible (usage, duration etc).

 

To receive an email with my rate guide, which is based on non-union, industry standard rates, please submit your email address below

Rate guide available on request

!Thanks for  submitting

© Jacqueline Vitali 2023 website by Josh Riley Design

bottom of page